Go, Tell it to the mountain
Blog Natale
Tradizionale canto natalizio afro-americano spiritual.
Fu composto nella seconda metà del XIX secolo da John Wesley Work Jr., ed ha ispirato l’omonimo romanzo dello scrittore afro-americano James Arthur Baldwin.
Il testo si riferisce all’annunciazione ai pastori della nascita di Gesù, che è visto come segno di liberazione dalla schiavitù.
Go, Tell it to the mountain (Donna Brown & The Golden Gospel Pearls)
Go, Tell it to the mountain (karaoke)
Go, Tell it to the mountain (testo inglese)
Go, tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere
Go, tell it on the mountain,
That Jesus Christ is born.
While shepherds kept their watching
Over silent flocks by night
Behold throughout the heavens
There shone a holy light.
Go, tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere
Go, tell it on the mountain,
That Jesus Christ is born.
The shepherds feared and trembled,
When lo! above the earth,
Rang out the angels chorus
That hailed the Savior’s birth.
Go, tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere
Go, tell it on the mountain,
That Jesus Christ is born.
And lo! When they had heard it,
They all bowed down to pray,
Then travelled on together,
To where the Baby lay.
Go, tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere
Go, tell it on the mountain,
That Jesus Christ is born.
Down in a lowly manger
The humble Christ was born
And God sent us salvation
That blessed Christmas morn.
Go, tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere
Go, tell it on the mountain,
That Jesus Christ is born.
I too am like a shepherd,
My flock of days to guard,
Each day finds time for praying,
From this I won’t retard.
Go, tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere
Go, tell it on the mountain,
That Jesus Christ is born.
Vallo a dire alla montagna (traduzione in italiano)
Vallo a dire sulla montagna,
sulle colline e in ogni dove
Vallo a dire sulla montagna,
Che Gesù Cristo è nato.
Mentre i pastori continuavano a vegliare
di notte oltre le greggi silenti
da un capo all’altro del cielo
una santa luce brillava
Vallo a dire sulla montagna,
sulle colline e in ogni dove
Vallo a dire sulla montagna,
Che Gesù Cristo è nato.
I pastori intimoriti tremarono
quando, ecco! Sulla terra
risuonò il coro degli angeli
che salutavano la nascita del Redentore
Vallo a dire sulla montagna,
sulle colline e in ogni dove
Vallo a dire sulla montagna,
Che Gesù Cristo è nato.
Ed ecco! Quando lo ebbero sentito
tutti si inginocchiarono a pregare
poi viaggiarono insieme
verso il luogo in cui il Bambino giaceva
Vallo a dire sulla montagna,
sulle colline e in ogni dove
Vallo a dire sulla montagna,
Che Gesù Cristo è nato.
Giù in una bassa mangiatoia
l’umile Cristo era nato
E Dio ci inviò la salvezza
quella santa mattina di Natale
Vallo a dire sulla montagna,
sulle colline e in ogni dove
Vallo a dire sulla montagna,
Che Gesù Cristo è nato.
Anche io sono come un pastore
di guarda al mio gregge di giorni
Ogni giorno c’è il tempo di pregare
e da ciò non sarò distolto
Vallo a dire sulla montagna,
sulle colline e in ogni dove
Vallo a dire sulla montagna,
Che Gesù Cristo è nato.
Articoli correlati: CANZONI DI NATALE TRADIZIONALI. Storia, testi, traduzioni e video